تعلم اللغة الهولندية ليس سهلاً، خاصة بسبب التعابير والأمثال التي تبدو غريبة. لذلك يقدم موقع "هولندا الآن" هنا شروحاً لخمسة تعابير هولندية. جرب أن تستعملها حين تتحدث بالهولندية، لكي تتعلمها بشكل أسرع:

De appel valt niet ver van de boom

التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة

المعنى: يستخدم هذا التعبير للقول بأن الابن يشبه والديه. لا يتعلق الأمر هنا بالشكل الظاهري، بل بالسلوك والشخصية. نقولها مثلاً عن الابن الذي يختار نفس مهنة أمّه، أو يمتلك نفس الموهبة التي يمتلكها أبوه.

مثال: مارغريت تعزف الغيتار بشكل جميل. مثل أبيها بالضبط، فهو كان يعزف الغيتار في فرقة. كما ترى: التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة.

Je mond voorbij praten

يتحدث قبل فمه

المعنى: إباحة السر أو: أن تقول أكثر مما يسمح بقوله. حين "يتحدث المرء قبل فمه" فهذا يعني أنه يقول أشياء ما كان المفروض أن يقولها.

مثال: يوم الخميس كانت هناك حقلة ليوكه. كان المفروض أن تكون مفاجأة. أرسلت الدعوات بشكل سري ولم يخبر أحد يوكه بذلك. لكن للأسف تحدث يوب قبل فمه. فقد أبلغ يوكه إن هناك حفلة تنظم من أجلها.

Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken

عليك أن لا تتفحص رأس حصان أهدي إليك

المعنى: عليك أن لا تنتقد هدية حصلت عليها. فالغرض هو الدلالة المعنوية وليس القيمة المالية أو جودة الهدية.

مثال: ماريا لا تحب اللون الزهري. في عيد ميلادها حصلت على دراجة هوائية من جدتها. الدراجة زهرية اللون. لكن ماريا لم تقل شيئاً، فلا يجوز أن تتفحص رأس حصان أهدي إليك.

Oost west, thuis best

شرّق وغرّب، الوطن هو الأفضل

المعنى: الوطن (أو المسكن) هو أفضل مكان. مهما سافرت إلى أجمل الأماكن، فلن تجد ما هو أفضل من موطنك/ مسكنك.

مثال: كان ياكوب ورينس في إجازة معاً. قضيا وقتاً ممتعاً جداً. ولكن ما إن عادا إلى البيت حتى شعرا براحة أكثر. قالا لبعضهما: "شرّق وغرّب. الوطن هو الأفضل."

Na regen komt zonneschijn

بعد المطر تظهر الشمس

المعنى: الأوقات السيئة تليها أوقات أحسن. الأوقات السيئة لا تدوم إلى الأبد.

مثال: فقد مو وظيفته وحبيبته. شعر بحزن كبير. بعد فترة حصل على وظيفة جديدة وتعرف إلى حبيبة جديدة. وهكذا: بعد المطر تظهر الشمس.